23 de julio de 2007

Valladolid

El Pisuerga, cruzando Valladolid. Mayo de 2007.

Valladolid

The Pisuerga river, across Valladolid. May 2007.

Accidente en Sao Paulo / Sao Paulo accident

Leo lo del accidente de Sao Paulo. En ese aeropuerto estuve hace dos semanas.
Esa noche llegué al aeropuerto y mi siguiente vuelo con destino a Rio de Janeiro fue suspendido. Mi vuelo, y todos los de esa noche. Una espesa niebla.
En unos minutos, miles de personas se agolpaban en los mostradores de TAM, pidiendo un nuevo billete para el día siguiente. En nuestro caso, pidiendo también un alojamiento.
Fuimos enviados a un buen hotel. El mejor de los 4 hoteles en los que me alojé en Brasil.

A pesar del caos, el personal de TAM se protó muy bien.

Leo en los medios de comunicación que el accidente se debió a las malas condiciones climatológicas. Allí es invierno y parece que los días nublados/lluviosos son algo común.

Leo también que la pista estaba en mal estado. Cuando yo estuve estaban terminando los trabajos de remodelación de la 2ª pista, pero desconozco si fue esa la del accidente.

No voy a decir las dos típicas cosas de:
- Puff, me salvé por un pelo. Si hubiera retrasado mi viaje dos semanas, hoy no lo cuento.
- Normal que pasen esas cosas, aquello es un país de pobres.

Bueno, pues lo primero está claro. Yo estuve hace 2 semanas, igual que otras tropecientasmil personas más.
Y no, el aeropuerto estaba muy bien. Casi mejor que alguno de los que he visto en España. No es excesivamente grande, pero funciona muy bien. Y el personal de TAM, principal compañía allí, muy serio (ojalá me atendieran igual cuando vuelo con compañías españolas).
Un golpe - nunca mejor dicho - de mala suerte.

********************

I read a text about the Sao Paulo accident. I was there two weeks ago.
That night I arrived to the airport from Ribeirao Preto. Waiting the next flight to Rio Do Janeiro, it was foggy. My fligth and everyone in that night were cancelled.

In some minutes, thousand of people in front of the TAM desks asking for information, a new fligth. In our situation, we were asking for a new ticket and a place where sleep. We were sent to a hotel. A good hotel. The best we stayed in our trip - we visited 4 hotels-.

The airport was the chaos, but the TAM workers did their job very good and fast.

I read in mass-media that the accidente was due to the bad weather. There, it's winter and the cloudy/rainny days are common.

I read the runways were in bad conditions. When i was there, they were finishing the improvement works, but i don't know if that was the cause of the accident.

I'm not going to say the two typical things:
- Uf, I was lucky. If i had been there two weeks later, today I wouldn't writing this.
- It's normal. It's a poor country.

Well, the first thing is easy to understand. I was there 2 weeks ago. Me, and many thousand more.
And not. The airport was in excellent conditions. Better than other ones in spain. It isn't very big, but I felt it works very good.
And the workers of TAM, the principal comany in the airport, were serious and polite (I wish I see something like that in Spain).

I think it was bad luck.

21 de julio de 2007

Máquinas de Aire Comprimido / Pressured Air Machines

Existe mucha maquinaria industrial que funciona con energía eléctrica, una turbina de gas ó un motor de gasolina.
Pero en determinadas situaciones no es posible usarlo por el riesgo de incendio (industria química), de higiene (industria alimentaria) o de temperatura(laborarotio).

En estos casos recurrimos a máquinas que funcionan con aire comprimido. Estas máquinas son movidas por un chorro de aire a presión. Estas máquinas nunca se calientan, pueden manejar productos inflamables - no hay riesgo de chispas ó explosiones - y si el aire es suficientemente limpio, puede emplearse para tratar alimentos.

Por contra, precisan de una instalación externa que les suministre aire.

********************

In the industrial world, there are many industrial machines that work with electrical energy, a gas turbine or a fuel motor.
But, in some cases it is not possible use it due to the risk of fire (chemical industry), sanitary problems (food) or variation of temperature (laboratories).

In that case, we use machines that work with pressured air. This machines never warm up, they can handle explosives products - there is not a risk of fire or electric sparks - and, if the air is enough clean, it can be use processing food.

In the opposite side, we have a problem: We need an extern pressured air supply instalation.

Zapatos Nuevos / New Shoes

Me siento como un niño con zapatos nuevos. Ya era hora.

Zapatos nuevos


"I feel like a kid with new shoes" is an Spanish expression. It means that a person is very happy now.:)
I needed to change my sport shoes.

6 de julio de 2007

ɹoo1ɟ ǝɥʇ uo pɐǝɥ ǝɥʇ ɥʇıʍ / oظɐqɐ ɐɔoq

.ouıd 1ǝ opuǝıɔɐɥ ʇsod un ɹıqıɹɔsǝ ɐ sǝuod ǝʇ opuɐnɔ ɐsɐd ǝnb o1 sǝ oʇsǝ

*******************

.ʇɐq ɐ ǝʞı1 pǝbunɥ buıɥʇǝɯos ǝʇıɹʍ noʎ uǝɥʍ suǝddɐɥ ʇɐɥʍ sı sıɥʇ

*Si no lo ves correctamente, es un problemilla tuyo con la codificación UTF-8.
*If you only see squares, you have an small problem with UTF-8.

4 de julio de 2007

Centro de Sao Paulo / City Center of Sao Paulo

Cuando llegué a Brasil, yo me esperaba un país pobre. Bastante pobre. Brasil tiene una renta per cápita cinco veces menor que España.

Al llegar al aeropuerto de Sao Paulo me encuentro un aeropuerto bastante bueno. Nos recoge un vehículo enviado por unos amigos de allí y nos desplaza, de noche, al centro de la ciudad. Por el camino - unos 10 km - mis primeras impresiones del país.
Los ciclistas van por carreteras de 4 carriles, sin luces y sin casco. Junto a la carretera se ven casas muy humildes. Casi todo el parque automovilístico es Fiat, Chevrolet y algunos Volkswagen. No veo ningún Mercedes, Audi ni otra marca de gama alta.

Nos alojamos en una zona cerca del centro de la ciudad. Se supone que es una zona de gente de clase media-alta. A simple vista parece un barrio inseguro, especialmente por la noche, pues hay muy poca luz. Pero descubro, tras dos días, que es muy seguro.

Sao Paulo
Todo el cableado eléctrico está al aire. Caminamos bajo una gran malla de cables.
Electrical wires are over me. We walk under a net.


La ciudad está construida como todas las ciudades de Sudamérica, a lo ancho. No es nada raro vivir en el número 2200 de una calle.

******************


When I arrived to Brazil, I thougth it was a poor country. Brazil has got a GDP nominal per capita five times less than Spain.

At arriving to the Sao Paulo airport I see a good airport. A car, sent by a friend, drives us to the city center in the night. In the way - around 10 km - my first impression of this country.

Cyclists ride on the road in the night, withput helmet, lights o r similar. Beside the road, I can see humble constructions. I only see Fiat, Chevrlote and some Volkswagen. No Mercedes, Audi or other luxurious car.

We sleep near the city center. I'm suppossed that it's an area of people normal-rich. The neighborhood looks like unsafe, without light. But I discover, two days later, it's a safe area.

The city is constructed with small buildings, one beside other. It isn't strange if you live in the number 2200 of your street.

3 de julio de 2007

Brasil / Brazil

Siento no haber escrito nada en el blog. Me he pasado unos días en Brasil. Ya os contaré. Creo que escribiré una pequeña guía con mi experiencia en Sao Paulo y Río de Janeiro.

Copacabana


I'm sorry for not write anything in this blog. I spent some days in Brazil. I will tell you about this. I think I will write an small guide about my experience in Sao Paulo and Rio de Janeiro.